איך לבחור ספר ילדים?


לקרוא אותו קודם. הדבר הכי חשוב בבחירת ספר ילדים הוא מאד פשוט: קראו את הספר עוד בחנות. כן, את כולו. אחרי הכל, מדובר לרוב במעט מאד טקסט, וזה שווה את המאמץ. הרבה פעמים הסיום של הספר הוא הדבר החשוב מבחינת המסר שעובר לילד, ולכן כדאי להגיע עד שם

שאלו את עצמכם: מה המסר? מה הילד/ה שלי יכול/ה ללמוד מהספר הזה? לרוב ספרי הילדים יש מוסר השכל, לעתים סמוי ולעתים גלוי, וזהו הדבר המרכזי שהילדים לוקחים אתם, גם אם אינם מרגישים בכך. לעתים קרובות המסר הגלוי והמסר הסמוי אינם זהים. למשל, בספר "הפיל שרצה להיות הכי", לכאורה המסר הוא שעל הפיל לאהוב את עצמו כמו שהוא, אך המסר הסמוי הוא שאם אתה חריג (פיל צבעוני) אתה צפוי ללעג חברתי, ולכן כדאי לך לחזור להיות כפי שהיית (אפור).

שפה וחריזה. ספר שבו שגיאות לשוניות רבות אסור, כמובן, לקנות. רוב הספרים אינם בעיתיים מבחינה זו. יותר משמעותי סגנון הכתיבה  האם הוא קולח, האם המילים מתנגנות היטב? ללא ספק, ספר אינו חייב להיות מחורז. אך אם בחר הסופר לחרוז, כדאי לוודא שזה נעשה היטב. לחריזה ומשקל נכונים תיתכן  חשיבות בלמידת השפה אצל ילדים, מפני שהם מאפשרים לילד לשים לב לקצב ולמבנה המילה והמשפט.

איורים: ספר שכתוב טוב ומאוייר היטב מספק חוויה מושלמת לילד, במיוחד אם הילד לא קורא בעצמו, ולמעשה הפעילות האקטיבית המרכזית שלו בשמיעת הסיפור היא בהתבוננות באיורים. זה עניין של טעם, אך לדעתי איורים הם לא החלק החשוב בספר, והייתי מעדיף ספר שכתוב טוב אך מאוייר נורא ("מיץ פטל") על פני ספר שמאוייר נפלא אך שהטקסט שלו חלש ("הדג שלא רצה להיות דג"). אבל לא נורא, יש המון ספרים שמצטיינים בשני הצדדים, איור וטקסט ("טרופותי", "דירה להשכיר", ורבים אחרים).

"אפקטים". היום יש הרבה ספרים שניכרת בהם הפקה מושקעת במיוחד. לקטנטנים יש ספרים שבהם ניתן לכסות ולגלות חלק מהתמונה, למשל. הערך של אפקטים מעין אלה גדול, מפני שהם מאפשרים למידה פעילה של הילד או הילדה. בגילים יותר מתקדמים יכולת הריכוז של הילדים עולה ויש בכך פחות צורך.

בידקו בשבע עיניים ספרים שבהם המאייר הוא גם המחבר. קשה לצפות מאותו אדם להיות גם מאייר נפלא וגם סופר מצויין. לפעמים התמונות הן הסיפור האמיתי, והטקסט הוא לא העיקר ("נוצה סגולה"), וזה בהחלט בסדר כמובן, אבל רצוי שתדעו את זה מראש.

אל תתרשמו משמות. לאותו סופר יכולים להיות ספרים באיכויות שונות מאד. אריק קארל כתב את "הזחל הרעב" הנפלא, אבל גם את mister seahorse שמצוייר נהדר כרגיל אצלו, אבל לוקה בטקסט חלש במיוחד. חשוב גם לזכור שלא כל מי שכותב טוב עבור מבוגרים יודע לפנות אל ילדים באותה מידה של הצלחה.

אל תתרשמו מהפופולריות של הספר. חלק מהספרים הפופולריים ביותר הגיעו לכך בזכות, וחלק ממש לא. לפעמים ספר נמכר בעשרות אלפי עותקים בגלל שהוא היה במבצע הנכון או שווק  בצורה מבריקה, ופחות בגלל האיכות שלו.

אל תתרשמו מהמלצות המוכרים בחנות (בעיקר ברשתות). לי אישית כמעט לא קרה שהתעניינתי בספרי ילדים והציעו לי משהו טוב. למוכרים יש אינטרסים שלא תמיד קשורים לאיכות של הספר, כמו מבצעים שונים או יעדי מכירה. אם המליצו לכם, שאלו את המוכרים אם הם קראו את הספר, ומה היתה דעתם. אם לא קראו, תשאלו למה הם ממליצים, וסביר שתקבלו תשובה כגון "כולם קונים את זה"... בקיצור, עדיף לקרוא את הספר על המקום, בחנות.


מאמרים בנושא

היחסים בזוג התאומים שלי